免費服務熱線:400-822-1713
新聞資訊
新聞中心
當前位置:網(wǎng)站首頁 >
【寶詩國際酒業(yè)】-終于有人把Chateau、Domaine和Winery的區(qū)別說清楚了……
【寶詩國際酒業(yè)】-終于有人把Chateau、Domaine和Winery的區(qū)別說清楚了……
作者:   來源:    時間:2015-05-28 09:06:47    字體:[大] [中] [小]

在一大排酒標各異的葡萄酒面前,很多朋友常常是丈二和尚摸不著頭腦。難道酒標上那些醒目的Chateau、Domaine、Estate、Maison、Winery、Cellar,還有Bodegas、Schloss和Vina都是酒莊的意思?它們之間到底有什么不同?今天,百科君就將為你全面解答這些詞語,以后再也不會Chateau、Domaine傻傻分不清楚了!


1、Chateau


Chateau是大家在酒標上最常見的一個詞。據(jù)杰西斯?羅賓遜(Jancis Robinson)在《牛津葡萄酒詞典》中的釋義,Chateau在法語中意為“城堡”,但用在葡萄酒方面,chateau一般指一個種植葡萄且釀造葡萄酒的莊園,包括葡萄園、酒窖,也常包括葡萄酒本身,以及該地產(chǎn)上的任一建筑或多棟建筑。


拉圖酒莊(Chateau Latour)是理解Chateau的一個典型例子,其葡萄園圍繞著釀酒坊,不遠處就是酒莊??梢姡珻hateau是一個相對集中的葡萄酒產(chǎn)業(yè)。

Chateau一詞多用于波爾多(Bordeaux),但在波爾多以外也并不是不用,主要還是集中在法國境內,且用Chateau的酒莊一般風格宏偉,擁有比較大型的建筑。

2、Domaine


波爾多常用Chateau,勃艮第(Bourgogne)則慣用Domaine。杰西絲?羅賓遜對Domaine的解釋是:一個法文詞,指一處產(chǎn)業(yè),特別指勃艮產(chǎn)區(qū)第種植葡萄和釀造葡萄酒的產(chǎn)業(yè)。而在1965年版《佛蘭克?舒馬克葡萄酒百科全書》中,Domaine的意思是擁有葡萄園或葡萄園組成一個單一的資產(chǎn)或產(chǎn)業(yè)。


Domaine和Chateau都算是一個產(chǎn)業(yè)集群,可譯為“酒莊”,但Domaine的不同在于,其擁有的葡萄園可以環(huán)繞在釀酒坊周圍,也可以在遠離釀酒坊的地區(qū)。

Domaine可以只有一片葡萄園,如埃佩諾阿曼伯爵酒莊(Domaine du Clos des Epeneaux)只有一片5公頃的埃佩諾園;也可以擁有多片特級葡萄園,如羅曼尼?康帝酒莊(Domaine de la Romanee-Conti)擁有七片特級葡萄園;還可以擁有不同等級的多片葡萄園,如約瑟夫杜魯安酒莊(Domaine Joseph Drouhin)擁有的葡萄園中,特級和一級園占三分之二,此外還有少量村莊級葡萄園。

3、Estate

Estate wine可譯為“酒莊葡萄酒”,雖不是法定用詞,但在美國葡萄酒酒標上常常出現(xiàn)。酒標上使用Estate一詞必須滿足三個條件:第一,釀酒葡萄必須全部來自酒莊擁有或管理的葡萄園;第二,葡萄園和酒莊都必須同在所標注的產(chǎn)區(qū)范圍之內;第三,葡萄酒的所有釀造過程都在酒莊內進行。

此外,大家常見到的Estate bottled中文意思是“酒莊裝瓶”,指葡萄酒在酒莊內進行灌裝。波爾多地區(qū)常用“MIS EN BOUTEILLE AU CHATEAU”表示“酒莊裝瓶”,勃艮第則用“MIS EN BOUTEILLE AU DOMAINE”。

4、Maison


Maison原意指“家庭、家園”,所以用它來命名的酒莊一般都是家族經(jīng)營的,是一個由家庭自己種植葡萄并釀制葡萄酒的莊園。這個詞多出現(xiàn)在法國的香檳和勃艮第產(chǎn)區(qū),如勃艮第產(chǎn)區(qū)的路易拉圖酒莊(Maison Louis Latour)。


5、Winery

Winery的意思是“釀酒廠、酒莊”,可以指生產(chǎn)葡萄酒的酒廠,也可以指參與葡萄酒釀造的葡萄酒企業(yè)。現(xiàn)在,世界上很多酒莊或葡萄酒企業(yè)都會用Winery來命名,如智利的活靈魂酒莊(Almaviva Winery)和美國的蒙大維酒莊(Robert Mondavi Winery)等。

6、Cellar

Cellar意為“地窖、酒窖”,在葡萄酒用語中,它指葡萄酒陳年或儲藏時所放置的地方,同時Cellar也用于葡萄酒品牌或酒莊的名稱當中,比如美國的赫茲酒窖(Heitz Cellar)。

7、Bodegas


這個詞為西班牙語,常出現(xiàn)在西班牙、阿根廷等說西班牙語國家的葡萄酒酒標上。它的字面意思為“葡萄酒酒窖”,通常是葡萄酒公司名字的一部分,比如西班牙的“酒王”——貝加西西里亞(Bodegas Vega-Sicilia)。


8、Vina

Vina同樣是西班牙語,字面意思為“葡萄園”,但并不指某塊特殊的葡萄園,通常作為品牌名稱的一部分,也常用于說西語國家的酒莊,如西班牙里奧哈(Rioja)產(chǎn)區(qū)的布罕達酒莊(Vina Bujanda)。

9、Finca

同是西班牙語的Finca也常在講西語的國家用來表示酒莊,如西班牙的石子谷酒莊(Finca Valpiedra)、石頭山酒莊(Finca Montepedroso)等。

10、Schloss


你肯定在某些雷司令(Riesling)酒標上看到過Schloss,這其實是一個德語詞,原意指城堡、宮殿、莊園住宅等莊嚴的建筑。在葡萄酒用語中,它與Chateau同義,一般在德國葡萄酒中表示“酒莊”的意思,如德國萊茵高(Rheingau)產(chǎn)區(qū)著名的約翰山酒莊(Schloss Johannisberg)。


11、Tenuta

Tenuta是意大利語,原本意思是“地產(chǎn)”,在意大利酒標中它表示“酒莊”,如生產(chǎn)意大利“酒王”西施佳雅(Sissicaia)的酒莊名為圣圭托酒莊(Tenuta San Guido)。

12、Quinta

Quinta是葡萄牙語,意為“農(nóng)場或莊園”,很多葡萄牙的酒莊會用它來命名,比如出產(chǎn)波特酒最古老的頭牌酒莊之一——飛鳥園(Quinta do Noval)。

如果你想了解更多關于原裝進口葡萄酒歡迎請登入

寶詩酒業(yè)官方網(wǎng)址: http://ahxxmy.cn

公眾微信號【訂閱號】: baoshiwines1713

公眾微信號【服務號】: baoshiwines2221713

服務熱線:400-822-1713/0592-2221713

聯(lián)系人:曾小姐

QQ1361582402 電話:15880254183

首頁 | 企業(yè)簡介 | 合作加盟 | 產(chǎn)品中心 | 聯(lián)系我們
| 廈門寶詩貿(mào)易有限公司 | 紅酒論壇學習 | 紅酒吧 | 紅酒薈 | 副食品論壇 | 酒業(yè)論壇 | 中華酒網(wǎng) | 飲食情報 | 葡萄酒旅游網(wǎng) | 逸香網(wǎng) | 百度網(wǎng) | 天涯網(wǎng) | 摳摳網(wǎng) | 淘寶網(wǎng) | 酒行商城 | 中國葡萄酒咨詢網(wǎng)E店 | 新浪微博

版權所有:廈門寶詩貿(mào)易有限公司  郵編:361004   全國統(tǒng)一客服熱線:400-822-1713  總部電話:0086—592—2221713

官方網(wǎng)址: www.xmpoem.com     總部地址:廈門市思明區(qū)洪文五里52-106號閩ICP備16037491號

360網(wǎng)站安全檢測平臺